Tackling Tradition 84: The 1946 Argument, the Bible, & Homosexuality
The 1946 argument is just a distraction. It amounts to looking at one or 2 trees in the forest & not the forest itself. The argument centers on the meaning of 2 words in 1 Corinthians 6. Those 2 words are derived from Leviticus 18, where the subject matter is most certainly homosexual behavior done in the service of one or more pagan pseudodeities, so the issue isn’t whether or not the words refer to homosexuality. The issue is what sort of homosexual behavior are in view. There’s a history to the translation of “maltakoi” & “arsenakoitai,” in 1 Corinthians 6 & 1 Timothy 1. Ask yourself what readers of the Geneva Bible thought the term “buggerers” meant or what “abusers of mankind” meant in the days of King James. In other words, focusing on these 2 words translated as “homosexuals” in the ESV doesn’t really do anything to confute the tradition bound view e...